空飛ぶBear Aviatorの世界へようこそ〜

夢を実現するパイロットの卵達と夢見るキャビンアテンダント&国際英語の世界へ

Hurricane Harvey 台風情報 英語の習慣化

おはようございます。

毎日の英語の習慣にニュースを一つ計上

 

FAA's Hurricane Harvey Update

August 29 

Americaでは、日本の台風に当たるHurricane(ハリケーン:台風の事、日本では台風:Typhoon  インド洋上で発生したものはCycloneと呼ばれ分けられています)が先週からTexas州に上陸し、特にHuston近郊は日本の台風同様被害を増大しております。FAA(Federal Aviation Administration:米国航空局)の現在の動向を伝える対処を伝えているニュースです。

 

The Federal Aviation Administration has continued to handle emergency and relief operations at a number of airports in the Hurricane Harvey area, including at Houston Hobby and George Bush Intercontinental.

ヒューストン ホビー、ジョージブッシュ国際空間を含む、台風ハーべイが襲った地域の空港 (a number of airports: アメリカには小地域空港がたくさんあるのでこのような表現を使っています。) の緊急事態処理と緩和策を今後も続けていきます。

 

The FAA is prepared to support the resumption of commercial service flights when airport authorities reopen the airports.

航空局は、空港が再開できた時, (原文では: 空港当局が空港を再開した時に と言う表現を取っていますが)商業航空サービスの再開を支援する準備を整えております。主語がFAAと言う物であるため同士関係は受動態は用いられています。 ものは be  +過去分詞形...


This Hurricane Harvey information is critical so that first responders can conduct rescue and recovery operations.

ハーべイ台風の情報は初動活動者が救助、回復を行う為に非常に重要な局面になります。

critical のような単語は英語の語彙で、重要な局面を迎えると言うような一語でそのイメージを捉える必要性が訳語を当てるよりたいせつです。

内容を捉える重要性ですね。

毎日数行でも目を通す習慣にしましょう...

現在、日本近海にも台風15号が発生、接近中ですので、注意が必要です。