Drone attack on ammunition depot in Crimea prompts evacuation, bridge closure
今日の英語の習慣化の題材は...
政治的なニュース記事から...
ウクライナ戦争のクリミア大橋(Crimea)の爆破の内容ですが、日本語でクリミアと言う事は知っていますが、英語ではどう表記するのか?
こんなカタカナ英語を正しくつかえるようにする事も知識を増やす習慣化です。
(Reuters) -A drone attack on an ammunition depot in Crimea prompted authorities to evacuate a 5 km (3 mile) radius and briefly suspend road traffic on the bridge linking the peninsula to Russia, the region's Moscow-installed governor said on Saturday.
Ukraine said its army had destroyed an oil depot and Russian army warehouses in what it called the "temporarily occupied" district of Oktiabrske in central Crimea.
The attack caused an ammunition depot to explode, said Russian-installed governor Sergei Aksyonov, adding there was no reported damage or casualties. Footage shared by state media showed a thick cloud of grey smoke at the site.
Russia seized and annexed Crimea from Ukraine in 2014, eight years before launching its full-scale invasion of the country.