空飛ぶBear Aviatorの世界へようこそ〜

夢を実現するパイロットの卵達と夢見るキャビンアテンダント&国際英語の世界へ

Midair Colision in Miami Executive Airport

f:id:bear2249326:20180719184845j:image

今日の英語の習慣化の題材はJuly 19th にマイアミ エグゼクティブ空港で起きた空中衝突の事故の記事です。

アメリカでは、度々、小型機の訓練などに関する事故が報告されますが、今回の事故は、飛行教官兼試験官が同乗していて、事故を引き起こしています。飛行機はパイパー社のセネカと呼ばれる双発の飛行機でした。

 

Preliminary details about yesterday’s midair collision in the Everglades, 11 miles northwest of Miami Executive Airport report the accident claimed the lives of four people, apparently two aboard each aircraft. Reports also indicate that both aircraft – a Cessna 172 and a twin-engine Piper Seneca – were involved in flight training activities at the time of the accident that occurred about 1 p.m. local time Tuesday. Each aircraft is believed to have carried a flight instructor and one additional person, although which people were aboard which aircraft is still unconfirmed. One of the instructors was an FAA Designated Pilot Examiner.
Local TV video of the wreckage showed the name, Dean International Flight School, printed on the side of the Seneca’s fuselage. The tail number of the Cessna has not yet been identified although it is reported to have been from the same school. The video of the wreckage on the ground showed the right wing missing from the Seneca and both wings off the Cessna.

Personal VTOL (PAV)個人用電気式垂直離着陸機

f:id:bear2249326:20180714180834j:image

今日の英語の習慣化の題材は、Personal Aerial Vehicle(PAV)と呼ばれる1人乗り用の航空機です。

カナダベースの航空機企業Opener社が発表したBlackFly、1人乗り用、超軽量、全電気式固定機の垂直離着陸機です。

特徴は、限られた機能ではあるが、、運航しやすく、米国でも公式訓練やFAA 航空局の免許なしで芝生などの空き地からでも飛ばせることであるとの、Opener社の説明です。

Canadian-based aviation firm Opener Inc. has unveiled its new BlackFly single-seater aircraft, which it bills as a Personal Aerial Vehicle (PAV) and the world's first ultralight all-electric fixed-wing Vertical Take-Off and Landing (VTOL) aircraft. The fully-amphibious drop-shaped flyer with fore and aft wings sporting eight electric motors has a range of 25 mi (40 km) and a top speed of 62 mph (100 km/h).

According to Opener, the BlackFly is "designed and built for a new world of three-dimensional transportation." Due to its limited capabilities, the company says that it is easy to operate and can be flown in the United States from small grassy areas without formal training or FAA licensing.

Bungee Jump

f:id:bear2249326:20180712191608j:image

今日の英語の習慣化の題材は、バンジージャンプの話題です。

中国に高さ260mのバンジージャンプ台が登場という事です。今年の8月にお目見えする、世界一の高所になるバンジージャンプ場です。

 

https://edition.cnn.com/travel/article/bungee-jump-zhangjiajie-bridge-china/

(CNN) — For those who have successfully overcome their fears and walked the world's highest glass-bottom bridge in China, it's time to take things up a notch -- and bungee off it.
A new 260-meter-high (853 feet) bungee-jump platform will be added to the Zhangjiajie Grand Canyon Glass Bridge in August 2018. Once open, it will be the world's highest bungee jump.

Emergency Evacuation (緊急脱出)

Passengers evacuate #UnitedAirlines flight via emergency slides after smoke fills the cockpit and cabin.

ユナイテッド航空機で操縦室と客室に煙が発生充満し、緊急脱出用スライダーで乗客が非難するという事故が発生しました。

Zero Visibitity Landing (視界ゼロでの着陸)

シャルルドゴール空港への視界ゼロの着陸進入です。

現在、空港の施設によりますが、ゼロゼロランディングが可能です。

しかし、各航空会社により着陸規制が独自に決められており、珍しいビデオでは有ります。

 

お楽しみ下さい。