空飛ぶBear Aviatorの世界へようこそ〜

夢を実現するパイロットの卵達と夢見るキャビンアテンダント&国際英語の世界へ

Read this before you take an emergency exit row seat

f:id:bear2249326:20190418174654j:image

Washington Post紙にこんな記事が掲載されていました。

Emergency Exit (機内の緊急脱出用ドアの出口)の所のseatに座る時の注意事項です。

機体に何かあって、緊急脱出する場合、その席の乗客がこのドアを操作することになるからです。

この席の乗客の責任として、FAA(米国航空局)のRegulations(航空法規)に規定されています。機内にはそんな規則書や説明はされていませんが....

最低15歳以上、緊急時に操作、手助けをする責任等... Flight Attendantから説明される事もあります。

この記事にはありませんが、特に外人とみなされる場合、Flight Attendantから英語が聞き取れ、話せる事も確認される事もあります。責任を負いたくない場合、席を代わることが要求されます。

 

As personal space on planes continues to shrink, all eyes are falling on the last place where you can still enjoy a small amount of dignity: the emergency exit row.

The rows leading to the “overwing” emergency exits usually still have the humane 36 inches of space necessary for quick egress during an evacuation. They also are often occupied by experienced air travelers who mind their own business. If you’re not in a special class or in one of the bulkhead seats — those in the first row of the cabin, which also have more legroom — the emergency exit row is the next best place to sit.

But, as many air travelers are discovering, these coveted seats come with their own rules — and not just the written ones laid out in the Code of Federal Regulations and clearly disclosed when you get the seat assignment. There are unwritten rules, too, which can trip up even experienced passengers.

 

英語の習慣化の題材として読んでおきましょう!